16-12-2022 – Introducción a la traducción audiovisual y a la accesibilidad en los medios

Este curso pretende introducir la disciplina de la traducción audiovisual a través de sus principales modalidades (doblaje, subtitulación y voces superpuestas), así como presentar la relevancia de la accesibilidad en los medios hoy. Para lo segundo, se presentarán algunas de las modalidades relacionadas con este ámbito: audiodescripción y subtitulación para sordos.

El gran auge tecnológico actual nos permite hacer cualquier tipo de comunicación accesible, en cualquier medio. Esta posibilidad ha de aprovecharse para potenciar la accesibilidad en los medios audiovisuales, para hacerla lo más global posible y conseguir que prácticamente el 100% de los productos audiovisuales sea accesible.

Resulta destacable el modo en el que las capacidades de la informática se han fusionado con las de los medios audiovisuales. Los equipos y programas informáticos permiten acoger en una sola máquina una serie de herramientas que antes existían aisladamente en formatos difícilmente compatibles, tales como texto, gráficos, fotografías, vídeo, música, grabación, reconocimiento de voz, cine, prensa, radio, televisión, etc. Esta fusión ha facilitado en gran medida tanto la labor del traductor audiovisual en todas las modalidades, agilizando el proceso en todas sus etapas, así como el auge actual de la accesibilidad audiovisual.

  • Lugar: UNED Baleares
  • Fecha y hora: Del 16 al 17 de diciembre de 2022. Viernes de 16:30 a 21:30 y sábado de 9:30 a 14:30h.
  • Puedes verlo en CADENA CAMPUS
  • Más información.

25-11-2021 – AYO: Accesibilidad en entidades con participación juvenil

AYO: Accesibilidad en entidades con participación juvenil tiene la finalidad de mostrar un análisis y valoración de la accesibilidad Universal en las entidades con participación juvenil. Dada la relevancia actual de la Accesibilidad Universal a nivel nacional e internacional, nos decidimos a abordar este año esta problemática, mostrando también el análisis efectuado estos meses con el proyecto AYO sobre la misma, así como visibilizando ejemplos de buenas prácticas en España y en los países participantes.

La Accesibilidad Universal ha tenido durante mucho tiempo un concepto que hacía referencia únicamente a las mejoras en los entornos físicos (eliminación de barreras arquitectónicas). Este concepto ha evolucionado y actualmente la accesibilidad universal significa que un entorno es plenamente accesible cuando todos los caminos de ese entorno son accesibles, de modo que una persona con cualquier tipo de discapacidad no vea interrumpida o dificultada la realización de sus actividades porque uno de los caminos, un entorno o espacio, no es accesible y no le permite avanzar en su recorrido de forma autónoma, de modo que la accesibilidad sea universal o integral.

Con esta acción, pretendemos analizar de forma crítica todas las acciones que realizamos en nuestras entidades, entidades del tercer sector y/o del ámbito juvenil, prestando atención a todos los errores y también los logros efectuados. Queremos demostrar los conocimientos adquiridos en este proyecto y nuestro objetivo principal es valorar cada detalle para mejorar este congreso que se organiza anualmente. Porque para que un congreso pueda realizarse todos los años tiene que tener éxito, tiene que cumplir unos objetivos, tiene que llegar a su público y tiene que merecer la pena reunirse cada año todos los profesionales presentes y futuros del sector.

  • Lugar: UNED Valdepeñas
  • Fecha y hora: 25 de noviembre de 2021. De 9:00 a 21:00h.
  • Este evento es difundido a través de la Plataforma AVIP y recibe el soporte técnico de INTECCA
  • Más información.

CV – 30-06-2021 – Claves para una industria musical inclusiva: accesibilidad, diversidad e igualdad

Históricamente los asistentes con discapacidad han quedado excluidos del disfrute de la música y la cultura. La accesibilidad universal y el diseño para todos exigen que todos los espectáculos culturales y musicales sean accesibles para todas las personas. Asimismo, las personas con diferentes capacidades pueden y deben formar parte de los equipos de trabajo y de las programaciones artísticas para así garantizar la plena inclusión. En otras palabras, si todo el mundo debe consumir cultura, todo el mundo debe contribuir a su construcción y creación.

10-04-2021 – Accesibilidad universal y diseño inclusivo: subtitulación para personas sordas, audiodescripción para personas ciegas y lectura fácil para personas con discapacidades cognitivas

Accesibilidad universal y diseño inclusivo: subtitulación para personas sordas, audiodescripción para personas ciegas y lectura fácil para personas con discapacidades cognitivas.

13-11-2020 – Introducción a la traducción audiovisual y a la accesibilidad en los medios

Este curso pretende introducir la disciplina de la traducción audiovisual a través de sus principales modalidades (doblaje, subtitulación y voces superpuestas), así como presentar la relevancia de la accesibilidad en los medios hoy. Para lo segundo, se presentarán algunas de las modalidades relacionadas con este ámbito: audiodescripción y subtitulación para sordos.

El gran auge tecnológico actual nos permite hacer cualquier tipo de comunicación accesible, en cualquier medio. Esta posibilidad ha de aprovecharse para potenciar la accesibilidad en los medios audiovisuales, para hacerla lo más global posible y conseguir que prácticamente el 100% de los productos audiovisuales sea accesible.

Resulta destacable el modo en el que las capacidades de la informática se han fusionado con las de los medios audiovisuales. Los equipos y programas informáticos permiten acoger en una sola máquina una serie de herramientas que antes existían aisladamente en formatos difícilmente compatibles, tales como texto, gráficos, fotografías, vídeo, música, grabación, reconocimiento de voz, cine, prensa, radio, televisión, etc. Esta fusión ha facilitado en gran medida tanto la labor del traductor audiovisual en todas las modalidades, agilizando el proceso en todas sus etapas, así como el auge actual de la accesibilidad audiovisual.

  • Lugar: Centro Asociado de Tudela
  • Fecha y hora: Del 13 al 14 de noviembre de 2020. Viernes de 16:00 a 21:00 y sábado de 9:00 a 14:00h.
  • Este evento es difundido a través de la Plataforma AVIP y recibe el soporte técnico de INTECCA.
  • En el siguiente enlace encontrarás más información.

06-03-2017 – Herramientas Imprescindibles en discapacidad. Lectura fácil

Este curso está orientado a insertar al participante en la técnica de Lectura Fácil. Se profundizará en la elaboración y adaptación de textos en LF de forma práctica durante las clases. Se estudiarán distintos textos jurídicos ( Constitución Española, Convención de Derechos de las Personas con Discapacidad, Declaración de Derechos del Niño…).

Lugar: Centro Asociado de Pontevedra
Fecha y hora: Del 6 al 22 de marzo de 2017. De 18:30 a 21:00 h.
El presente evento es difundido a través de la Plataforma AVIP y recibe el soporte técnico de INTECCA.
En el siguiente enlace encontrarás más información.